العودة للتصفح الوافر الطويل الطويل المتقارب
حينما يصبح البارود طيبا
عبدالرحمن العشماويأنتَ ما غبتَ وما صِرْتَ غريب
لم تَزَلْ بالحبِّ في اللهِ قريبا
يا شريكَ الهمِّ في عصرٍ رأين
فيه من جَورِ أعادينا كروبا
ورأينا من بني الإسلامِ ضَعف
ونكوصاً ومن الباغي وُثُوبا
يا ابنَ بارودٍ وفي البارُودِ لمَّ
يحرق الباغي شَذَاً يَنْضَح طيبا
يا أخا الإسلامِ يا خِدْنَ القوافي
يا صديقَ الحَرفِ يَأبى أنْ يَذوبا
يا شريكاً في عبوديَّةِ إسمٍ
صار بالرحمنِ ميمونا حبيبا
يا صديق اللغة الفصحى صنعن
من قوافينا بها روضا قشيبا
واتَّخذناها لساناً عربي
يُطرِبُ الشاعرَ منا والخطيبا
إن يَغِبْ جِسْمُكَ عنا فلدين
ذكرك الطيِّبُ يَأبى أنْ يغيبا
ولدينا من قوافيكَ نسيمٌ
يُنعِشُ الزَّهرَ ، يثير العندليبا
شِعرُكَ الفيَّاض مـــــازال حُسَام
يقتل الخوفَ الذي يَغشى القلوبا
كلما أنشَـــــدَه المنــشِدُ لاقى
فيه صوتَ الحق يَستَحْيي الشُّعوبا
يعرف الأقصى قوافيك جيوش
طالما شَنَّت على الباغي الحروبا
وترى غَزَّةُ في شعرك روح
من وفاءٍ لم تَزَل تَغْشَى الدُّروبا
يصبح الشعر مع الإيمان جَيْش
يَردَعُ الطغيانَ عنا والخُطوبا
يهزم الوَهْمَ الذي يُتلفُ عَقل
والأكاذيبَ التي تطوي القلوبا
أيُّها الرَّاحِلُ عنا في طريقٍ
مَنْ مَشَى فيها مُحَالٌ أن يَؤُوبا
قد وَكلنا مَنْ فقدناهم جميع
لإلهٍ غافرٍ يمحو الذنُوبا
هكذا الإنسانُ في الدنيا شُروقٌ
ساعةَ الميلاد يَسْتدعي الغروبا
يا ابنَ بارودٍ لك الدعوةُ مني
دَعوةٌ تَستَمْطِرُ الغيث السَّكُوبا
جَعَلَ اللهُ لكَ القبرَ ضياءً
روضةٌ تَمنحُك الغُصْنَ الرَّطيبا
وحَباكَ الأنسَ في قبرك حتى
يُصبِحَ القبرُ لكَ البيتَ الرَّحيبا
إنَّما الإنسانُ جُزءٌ من أخيه
حينما يُصْبِحُ في الله حَبيبا
قصائد مختارة
إلى وفود المشرقين تحية
محمد مهدي الجواهري حَلَلْتُم مثلما حلّ السحابُ وطِبتُمْ مثلما طاب الشبابُ
يا من لجمال يوسف قد ورثا
صفي الدين الحلي يا مَن لِجَمالِ يوسُفٍ قَد وَرِثا العاذِلُ قَد رَقَّ لِحالي وَرَثى
قضيت الليل في كرب شديد
زكي مبارك قضيت الليل في كرب شديد متى تخلو حياتي من كروبي
سفحت على اقدام ليلى مدامعي
جميل صدقي الزهاوي سفحت على اقدام ليلى مدامعي وليلى سوى صد يبرح لا تبدى
زبالة لا هم أسقها ثم روها
ابن داود الظاهري زبالة لا هم أسقها ثم روها وقلت لها أضعاف ذي الدعوات
أقول لعيني احبسي اللحظات
علي بن أبي طالب أَقولُ لِعَيني اِحبِسي اللَحَظاتِ وَلا تَنظُري يا عَينُ بِالسَرقاتِ